Bilgistasyonu
avrupayakasi
Gaffur: Bizee niyee gelmediiinn??Yoksa bizi beğenmiyörmüsun??
*******
burhan & Şesu
burhan: sabah temizlik yaptın mı?
şesu: işte yaptım abi ben şöyle her tarafı şöyle bi daha gözden geçirdim, takım elbise de giydim.
burhan: giyeceksin tabii yılışık! gözüm üstünde köylü çocuğu. bu filtreleri nerden alıyon sen?
şesu: aşşa dükkanda şey var hemen alt sokakta tükkan var ordan alıyorum ben
burhan: ne?! savurgan mahluk. sen kave filitrelerini nişantaşından mı alıyon? sen kimin parasıyla hovardalık yapıyosun ya?
şesu: hovardalık değil zaten bu her yerde bulunan bişi...
burhan: bana martaval okuma! it! bana martaval okumayacaksın. bundan sonra toptancısını bulucaksın, ordan alacaksın. anlaşıldı mı? ok mi?
şesu: abi ok ama makina yabancı. yani her yerde bulamam ki toptancıyı nerden bulayım?
burhan: ya sen bana itiraz mı ediyon? vallahi senin saçını yolarım ha. benim beni beni delirtme! beni delirttiğin vakit, seni var ya öldürürüm burda! gebertirim! her sabah zaten o meymenetsiz suratını, nursuz suratını görüyorum benim çarpıntım artıyor, panikatak başlıyor bende. anladın mı?
şesu: abi sen panikatak diilsin yaa...
burhan: lan seni! gebertirim lan seni! gebertirim lan seni! yolarım lan senin saçını! lan beni niye oyalayıp duruyon sen? niye oyalayıp duruyon? öldürürüm lan seni! öldürürüm! öldürürüm lan!
şesu: burhan abi!
şesu: abi sende panik atak yok ya, allah korusun ya.
burhan: gebertirim lan seni! vallaha seni öldürürüm elimde kalırsın ha! panikatak yok derken sen bana kültürsüz cahil odun kafalı mı demek istiyosun? senin ben laflarının altındaki kötü niyeti çok iyi biliyom! serseri! terbiyesiz! iblis! şeytan! seni bi yolunu bulup burdan attıracam. attırıcam seni bu işyerinden! göreceksin sen!
burhan & Şesu
şesu: centilmen...
burhan: ya yine mi karşıma çıktın sen ya? tu senin suratına ya!
şesu: ya burhan abi ben bişeyi çok merak ediyorum. senin bi çiftliğin filan mı var?
Burhan: annemlerin tokatta var sana ne acaba? tasası sana mı düştü? niye cevap veriyom ki ben sana... lan bilgisayarda bana tuzak mı kurdun yoksa sen? ha? internette chat yapan sen miydin yoksa?
şesu: ya abi afedersin senin neren gurme? ha? allahaşkına neren gurme? kimi kandırıyosun sen?
Burhan: bilgisayardaki esmer bomba sensin di mi? ahhh! iblis... iblissin sen, serseri! o halıcı kız, erotik mesajlar yazan halıcı kız da sensin di mi? ah... iblis. nası moralimi bozdun ama. şu anda iç dünyam çökmüş durumda. terbiyesiz! sanal ortamda da mı rahat yok ya bana? neden bana sanal ortamda rahat bırakmıyon? sanal sapık! terbiyesiz! gebertirim lan seni!
şesu: ya benim ne kabahatim var?
Burhan: gebertirim lan seni!
şesu: ya ben bişey yapmadım. okudum ben...
Burhan: oğlum seni parça parçalarım. karşıma çıkma demedim mi lan? bilgisayar virüsü! bilgisayar virüsü karşıma çıkma demedim mi? ha? karşıma çıkma demedim mi? öldürürüm...
İşte Gülenay' ın muhteşem Ramazan manisi, adamın manisi bile trajik:
Pilavı akşamdan pişirdim
Yine karnımı şişirdim
Daha çok mani bilecektim ama
Defterimi yolda düşürdüm
Burhan' ın Ramazan manisi:
Camiye direk ister
Bunu demek yürek ister
Ben istemem ama
Arkadaşım börek ister
Makbule: Börek mi? Hemen açıvereyim.
İfo: Kapı çalıyor.
Makbule: Kapıcıdır, yine beni gözleriylen yiycek.
Burhan: Yalnız iftara daha yarım saat var, hani bilgi olsun diye söylüyorum.
Gaffur: Yok ben iftarda çalamam, babam iftar sofrasında hep birlikte olmamızı istiyor.
Burhan: Sahurda da davul çalacak mısın?
Gaffur: I-Ih saati uymuyor, uyku saatimle çakışıyor.
Cem: Ben şimdi bir duş alayım.
Gaffur: Babaaa ben su vanalarının ordayım.
Burhan Ofisi Temizliyor
Çaycı gitti ortalığı pislik götüriyi… Üç tane at gibi kadın, biri balayında öbür ikisi poposunu kaldırıp da bi toz aliym demiyiiiiiiii yaaaa bu nası bi mantilite yaaaaaaaaa bunların evleri de pistir kokar bunların evleri bunların evinde bi, bardak çay içemezsiiin içemezsiiin sin siiin siniiiiir
O sırada Fatoş
Fatoş:Burhan bey, siz bu temizlik olayını ne kadar abarttınız böyle yakında masaların üstünde mantı açmaya da başlarsınız
Burhanok komiik bakmayın böle poker suratlı goründüğüme aslında için için gulüyorum.Bakalım burayı böcekler bastığında karafatmalar cirit attığında fareler güreş attığında bakalım o anda da böyle sipiritüel(espiritüel demeye çalışıyo heralde ) olabilicik misiniiiz???
Yaprak:ofis boyluk için başvuranlardan hiçbirini beğenmediniz biz napalım burhan bey?
Fatoş:evet burhan bey bu işe ben el koyuyorum bundan sonra iş görüşmelerini ben yapıcam ve uygun birini işe alıcam siz karışmayın lütfen
Burhan:benim canıma minnet ben akademik kariyeri olan üst düzey bi yöneticiyim temizlikçisiylen çaycısıylan mı uğraşıcam allahaşkına lütfeyn ama!.. Ben o kadar eğitim kariyer bunun için mi yaptım?Benim zaten aile içi temaslarım var bunlarla uğraşıcak hiiç takatim yok gidiyorum ve arkama da bakmıycam oofff oofff oooof
Burhan:Ama bak ayakkabılarınızı çıkartmıyosunuz ortakığı toz bulamaç yapıyosunuuz her yer çamur içersinde bi kendinize bi dikkat edin yaaaaaa bu ofisi kim temizliyo acabaaa bu alın teri kimin acabaaaa adamı bağarttırıyosunuuuuuuuuuz sonra kavga ediyoruz ama beni bağarttırıyosunuz ses tellerimde çatlaklar oluşuyoooooo (o çatlak kafanda olmasın sakın)
buhran:nieye benim odamı temizlemiyosuun
tanrıwerdi:temizliyorum buhran bey
B:yağlı boya resmimin tozu alınmamış
T:aldım buhran bey bakınca korkuyorum belki rüyama girer diye ama yinede aldım yani
B:haa haa yani adam oldunda kendi çapında şaka üretiyosuun ölemi? Sabah kartlı giriş sistemini incelettim 11 buçukta giriş yapmışsın sebep?
T: dışarda özel işlerim wardida
fatoş tanrıwerdi we yaprak kendi aralarına gülüşür
B:ne gülüşüyosunuz yaw. beylerrr hanımlarr ne gülüşüyosunuss bnmle matrak mı geçiyosunuss
fatoş:ne ilgisi war buhran bey??
biz bni slak mı zannediyosunuss. BU BEYNİN KIVRIMLARININ OLUŞABİLMESİ İÇİN KAÇ SENE GEÇTİ BİLİYOMUSUNUSSS ZZZONNNNKKK 37 SENE bu köylü bu cahil 3 tane hücresi çalışan beyniyle bir olup bana gülüyosunuss size çok kırıldım ammmaa
t:yaw size gülmüyoruss buhran bey ne alakası war
b:kesss sesini haddini bil bn senn müdürünüm burda tirrrrbeyesiisss cewap werme bna ağzını burnunu dağıtırım senn haa
HİİİİİMANNNNNNN
B:GEL GEL
f:tanrıwerdi durrr buhran bey bu sbah tanrıwerdiyi bn özel bi işim içinn bir yere gnderdim oldumuu
B:özel bi işmi neymiş bu özel iş
F: kanlıcadan şekerli yoğurt alma
B:şekerli yoğurt mu ÇOK MU ACİLDİ ACABA HII ŞEKERLİ YOĞURTSUZLUKTAN ÖLÜYOMUYDUNUSSSS
F:ewt istersenis bni sadettin beye bni şikayet edebilirsiniss ama tanrıwerdinin bi suçu yoook
buhran tanriwerdiye döner
B: bu iş burada bitmedi deliganlı dewam edicek bu daa bi başlangıçç deweam edicekk göriceksinn ALIŞKANLIK OLMUŞ GİDİYORUM AMA SİZ BNA HİÇBİŞEY DEMİYOSUNUSS AMA ÇOK BUNA ÇOKK BOZULUYORUMMMYAA OFFFFFFF OFFFF OF OF yapilicak işler listesi ÇAYCIYA BEZDİRİCİ FİRÇA CHECK İN OUTT OKEYYYY SABAHTAN HUMUS İÇİN NOHUT ISLAA CHECK İN OUT OKKKEEYYYY SACİT KRALLA KİRA MESELESİNİ HALLETTT HIIIIIIIIIIIIIII
Gaffur: Beni niye çağırmadın?
Burhan: Nasıl?
Gaffur: Beni niye çağırmadın? Akşam maç seyretmişiniz.
Sacit' i çağırmışın, beni niye çağırmadın? Yoksa beni beğenmiyör musen?
Burhan: Gaffur niye öyle söyliisiin, ne kadar aradım aşağılarda seni. O bıçak ne?
Gaffur: Helva kesiyordum elimde kalmış. Demek beni aradın bende yarın akşam gelirim öyleyse.
Burhan: Yarın akşam mı?
Gaffur: Hee yarın akşam da maç var ya.
Sacit: Ooo yine mi sen?
Tanrıverdi: Ya abi sen beni yanlış anladın. Ben ablanıza sayıgısızlık etmek istemedim. Nişantaşı' nda hanımlara iltifat edilir dediler, ondan öyle..
Sacit: Tamam, tamam Aslı da buna benzer birşeyler geveledi zaten. Otur otur napalım müşteri velinimettir.
Tanrıveri: Ne yiyeyim abi?
Sacit: Ne istersen ye tövbe tövbe.
Tanrıverdi: En ucuz ne var?
Sacit: Öff Mahmut şuna bir su muhallebisi getir.
Tanrıverdi: Şu derken. Ben Anadolu Rockçıyım, başkaldırıya yatkınım. Benim bir adım var Tanrıverdi.
Sacit: Aman iyi ki vermiş.
Burhan: Bastığı yeri inletiyii, apartmanı salladı ayu ayu ayuu are you readyyy.
Burhan: Kusura bakma, kısıra bak.
Burhan: Pabucumun satanisti.
Burhan: Ofise kuş girmiş.
yetkin dikincilerin olduğu bölüm
Burhan: Arkadaşlar, bu gelecek Amerikalı arkadaşın ismi neymiş? Hayır ismiyle hitap edelim ki hani bir sıcaklık olsun.
Yaprak: Adı John' mış.
Burhan: John, yea yea okey okey.
Cem: Yani görüyorum ki siz şimdiden böyle bir samimi olma niyetindesiniz Burhan Bey. Hiç İngilizceniz olmadığı halde he.
Burhan: Yoookk canım. Yani benim ki sadece konukseverlik. Yoksa benim hiç kimseden korkum yoktur. (Şesu' ya doğru) Yani görünmeyen işsizler çekinsin.
(Can Bey gelir. Herkese gülümseyerek başıyla selam verir.)
Aslı: Hello. Eee John, right?
Can: Yes.
Aslı: Hi, have are you?
Can: Thanks.
Burhan: Hello. Eee have are you, fine, okey eee dark eee let right is windows ice eee what is you talking about you? Fine eee please sit down, eee stand up, eee sit com. Neyse lafi uzatmiyim. Eee my name is eee Altintop, Burhan Altintop. Yea okey.(kafasını çarpar) oovv.
(Can şaşırarak ona bakar)
Şesu: Anam bu mu bizim dallama?
(başıyla Can' a selam verir, Can ona gülümseyerek karşılık verir)
Fatoş: Çocuklar çaktırmayın ama hii bu çok yakışıklı herif ayol.
(Can ona bakar)
Selin: Midesiz seni. Amerikan futbolundan iyice şişmiş yalnız farkında mısınız? Kas yapayım derken patlangaç olmuş ya, sırıtmaç.
(Can ona bakar)
Burhan: Amerika' da herşey hormonlu, bizdeki gibi naturel değil. Onun içinde Amerikan erkeklerinin çoğunun memeleri aha böyle. (iki elini birbirine kenetleyerek sallar) Yani başıma gelsin hiç istemem yaa.
(Can ona bakarak gülümser)
Yaprak: Meme değilde yani omuzlar süper. Hatta bıyıkları kesse bence çok iyi.
Cem: Arkadaşlar belli belli bu Amerikan kırosu. Amerika' nın bağrından kopup gelmiş işte bu kesmez bıyıklarını.
(Can ona da gülümseyerek bakar)
Aslı: Çocuklar tamam artık. Adamın hakkında konuştuğumuz çok belli oluyor, bakıyor buraya sürekli.
(Can büyük bir ilgiyle)
Can: Ahh, siz Türk müsünüz?
Fatoş: Aaaayyy.
(ofistekiler dumur haldedir)
Aslı: Daha ziyade siz Türk müsünüz?
(Can gülümseyerek başını olumlu anlamda sallar.)
Makbule: Burhan Bey sizin burcunuz ne?Hayır benim balıkta ondan sorayım dedim.Duygusalım ve hayalperestim.Elizabeth Taylor Einstain-
burhan: Nolmuş ki onlara
Makbule: Bunlar ünlü balıklar..Bide hamsiyle lüfer var ihiiii ihiiih ihi
Burhan: Sonunda bitti yaniii